martes, 3 de marzo de 2009

Calentando motores

Siempre me gustaron las curiosidades de la lengua (léase idioma, picarones).

No sé si Alfred Hitchcock supo nunca que a él le debemos una palabra que, de vez en cuando, utilizamos.

Imaginad, principios o finales de verano, donde los días son luminosos, pero por la noche refresca. Sales con tu pareja a dar una vuelta tras la cena, ya anochecido. Y, por si acaso tienes frío, te llevas... una rebeca.

Efectivamente, la chaquetita ligera y sin cuello que te salva de un resfriado tempranero en mayo o tardío en septiembre se llama así por la película Rebecca de Hitchcock.

La rebeca de Mrs. Danvers

Y ya puestos, si habéis visto la película, os habréis dado cuenta de que es el ama de llaves, Mrs. Danvers (a la izquierda), la que lleva las "rebecas" y, claro está, ella no se llama Rebecca. La de la derecha tampoco se llama así, que ésta es la segunda esposa de Maximiliam de Winter, y nunca se dice su nombre. La primera esposa de De Winter sí que se llamaba Rebecca, pero falleció. Y de ahí viene todo. En resumen, que veamos la peli quienes no la hayamos visto...


Como regalo, por la paciencia, os dejo una cancioncilla de la película "The Commitments", que alegra y calienta. Disfrutadla.



Ahora, la palabra que me provoca un montón de curiosidad es niqui. En la RAE pone que viene del alemán, pero... ¿qué rayos es Nicki en alemán?


29 comentarios:

Paco Becerro dijo...

BLOGGESA, qué alegría. voy a investigar lo del Niqui, Espero que no sea por Niqui Lauda, jaja...

Has elegido dos maravillosas peliculas, Rebeca, que efectivamente no hay que perderse, y The committements, con el genial Mustang Sally...

Lo mejor de REbeca es exorcizar los fantasmas del pasado, en este caso, a la propia rebeca, que tanto daño le hace a la actual señora de la casa.

Y al final, culminar el exorcismo quemando Manderley (¿se llamba así la casa?)

Me alegro de tu vuelta guapa.

atikus dijo...

Que alegría verte por aqí de nuevo Bloggesa!
Pues estoy leyendo un libro sobre Hitchcock ahora mismo titulado las damas de Hitchcock, muy interesante, y precisamente estoy en la fase en la que ruera Rebeca jeje...la verdad es que era un tipo un tanto "especial" con las mujeres.

En fin lo de la palabrita Rebeca es cierto que se puso de moda con esta peli, lo de Niqui...ni idea pero yo siempre pienso en el famoso (para mi) grupo punkorro de Algete de los 80, esos Ramones españoles ...aisss que tienpos


besitos

Susana dijo...

vale porfin noticias de doña wikiblogue , uy esta peli me encanta, ese aire de misterio que impregna toda la peli, me han dado ganas de verla jejeje...por cierto gracias por el mail :))

Aristos dijo...

Y de donde viene "polo" o "babi" o el desaparecido "mambo"?. Tremendos misterios...

Un abrazo apretado.

Mad Hatter dijo...

Pero... entonces... la palabra "Rebeca" procede de esta película?

Y "Niqui"... Ni qui-era usted saber.

Feliz regreso "Bloggesa".

Bloggesa dijo...

Futuro Bloguero, la casa creo que es Manderlay, pero, vamos, que has acertado.
Rebecca creo que no la he visto. Hace tiempo que la tele perdió encanto para ver pelis, con tantos anuncios. Ya es mejor alquilársela o buscarla en la biblioteca.
The Commitments es una estupenda película con una banda sonora muy acertada para llevar en el coche. Yo no paro de oírla.
Me alegro de leerte por aquí. Un beso.

Atikus, ¿"especial" el bueno de Alfred? Yo diría que con bastante mala "follá" pa'las mujeres.
Yo estoy contigo, creo que lo de Niqui viene por el grupo de los 80. La buena música al poder de la palabra.
Más besitos para ti.

Señorita Susana, aquí estoy para dar guerra. Te digo bajito que no sé si he visto la peli, pero le pondré remedio pronto. Cuando tú y yo éramos polluelas apenas recién salidas del cascarón ponían en el UHF películas estupendas. Pero, ¡ay!, las buenas costumbres desaparecieron.
Un fuerte abrazo. Que sepas que si he publicado ha sido por tu mail.

Cronopio, voy a darle al teclado. Mira, qué curioso, polo como helado es una marca registrada. Babi es diminutivo de "babero" y éste viene de "baba". Y "mambo" es una palabra de origen antillano. ¿Desaparecido el mambo? Mientras queden bailongos, vivirá.
¿Un abrazo apretado? ¡Uy! Pícaro anda usted. Correspondo al abrazo.

Mad Hatter, sí señor. La palabra "rebeca" viene de la peli. Sorprende, ¿verdad?
El Futuro Bloguero y yo creemos que viene del grupo de música... Aunque la RAE no esté de acuerdo con nosotros.
Gratamente hallado, Mad Hatter. Un beso.

donde duende??? dijo...

Ya era hora¡¡¡¡¡¡aqui que nos tenias a todos intrigados y en la ignorancia absoluta sin tus historias¡¡¡¡jajajja....

Sabía que existia esa peli, pero no sabia que daba el nombre a esa prenda¡¡¡¡¡

Besos

Susana dijo...

jiji me emocionao con eso de "pequeña, si lo hice fue por ti" jiji bueno con otras palabras, pero más o menos... jajajaja

Bloggesa dijo...

Duendecillo, vamos, vamos, ignoracia absoluta, ya será menos, exagerao. Un besote.

Susana, sólo me falta la voz de Humphrey Bogart y el cigarrillo humeante en los dedos. Besos, guapa.

Pifen dijo...

Pues yo tengo otra curiosidad, cuando nos dicen ponte el chambergo que hace frío!!! menuda palabra chambergo. Se supone que así se llamaba a una prenda del uniforme de los guardias de Carlos II, pero por otro lado también chambergo puede ser un sombrero, yo sigo con mi duda, chambergo de donde habrá salido el palabro.

Aristos dijo...

Con "Mambo" me refiero a la prenda no al baile. Recuerda Ud. aquella especie de camisa que se llevaba fuera de los pantalones, hace muchos muchos años. Pues le llamaban "mambo" y te daba como una pinta de mafioso antillano, si llevabas gafas oscuras.

(El abrazo apretado es por el tema protuberancias si recuerda...)

Me reitero en él.

Gracias el seguimiento.

Ana dijo...

Holaaa!!! Qué alegría leerte. Pues lo de que el nombre de las "rebecas" eran por la peli "Rebeca" me lo habían dicho pero no sabía si era cierto. Aunque ¿Qué otra explicación hay? En la foto se ve claramente el cuello y la forma de la chaquetilla.
Y una curiosidad...la actriz de la derecha, tiene un aire en la foto a Scarlett Johanson jejeje

Un abrazo

Bloggesa dijo...

Pifen, nada más sencillo. El palabro sale de C. Schömberg, 1601-1656, mariscal de Francia que introdujo la moda en el uniforme durante la guerra de Cataluña hacia 1650. Encantada de leerte. Un abrazo.

Cronopio, no tenía ni idea de la prenda de vestir. No encuentro nada en internet, ni siquiera en diccionarios franceses, por si la palabra venía reciclada de ahí.
Por eso le decía yo lo de que es usted un poco pícaro, por el abrazo apretao tras leer su post. Que no se diga, le vuelvo a corresponder al abrazo. Y gracias también a usted.

¡Hola, Ana! La actriz es Joan Fontaine. Trabajó con los mejores directores de la época: Fritz Lang, Hitchcock, Orson Wells, Billy Wilder, Cukor. Es (aún sigue viva) hermana de Olivia de Havilland, con la que nunca se ha llevado bien. Un beso grande.

María B.O. dijo...

yo sí sabía lo de las rebecas y sí he visto esta película, aunque no creo que vuelva a verla, nada me ha hecho sentir más miedo en mi vida como la mirada del ama de llaves!!!!

BIENVENIDA!!!!

Anónimo dijo...

Como usted, soy un apasionado de nuestra lengua.
Quizás se anime a visitarme y para leer unos fragmentos publicados recientemente por mi y un fotógrafo.

A sus pies.

Bloggesa dijo...

Somezing, ¿mala el ama de llaves? ¿perversa Mrs. Denvers? Nooooo.
La tipa está más sonada que las maracas de Machín.
Un besote, guapa.

Monsieur Voisin, la inspiración es, por supuesto, libre. Al fotógrafo le admiro (¡qué belleza!); a usted, recomendarle que mande a su musa a una cura antiestrés. La pobre lo necesita.

A los suyos.

Anónimo dijo...

M´alegra mucho leerla por akí de nuevo. Espero ke la leamos con más asiduidad.
Mi madre al abrigo lo llama "chamarreto"...¿ Vendrá de alguna peli?

Susana dijo...

vale, ya has calentado motores, ahora, no pares, dale dale...que tienes el motor en marcha nenaaaaaaaaaaaaaa

ASR dijo...

Qué incultura la mía que aún no he visto nada de Hitchcock...

Y eso del nicki? Lo he buscado y no aparece en ningún diccionario germano?

Saludos.

Bloggesa dijo...

Señor MM, eso espero yo también. Lo de chamarreto viene de chamarra, y ésta, de zamarra, prenda basta de lana.

Susana, lo difícil que es contentarte. Tengo en la recámara una historia que seguro te gustará. En un ratito me pongo. Un besote.

Agnóstico apático, lo de nicki ni idea.
Nada de incultura, será más bien falta de oportunidad o que no te llama la atención. Esta noche tengo previsto ver una muy chula. Mañana, según me guste, te la recomiendo o no. Un abrazo.

Norma dijo...

Uoooola!!! Nadie como esa ama de llaves para hacer que una se sienta a gusto, como en su propia casa, jejjejej Hasta el papel de carta marcao con las R... qué mal rollo!! Si hubiera estado conectada a la red, más fácil lo hubiera tenido la muchacha, que, también te diré que era un poco pánfila. Anda que habría durado yo dos días en esa casa, por mucho descapotable que tuviera el maromo... Ahí te quedas, y que te calienten la cama la difunta y la siesa del ama de llaves, jummmmm ¬¬

Puestos a contribuir... mi abuela siempre se ponía una toquillita en los hombros al atardecer, aunque estuviéramos en agosto...de dónde vendrá eso de toquillita.

Besos y abrazos, guapísima

Susana dijo...

la recamara era mu lejos?jiji

Igrein dijo...

HOLA!!!!!!!!!!!

Yo la vi cuando era más pequeá (porque aún lo soy un poco... que pasa!?!?!?!)y recuerdo que me cagué del susto... yo no sé si realmente daba miedo o es que yo era muy pequejaña...

Un besote!!!!

Ana dijo...

¿Joan fontaine? Gracias por decírmelo, que no tenía ni idea. De películas antiguas, solo conozco a los actores y actrices más famosos. Sí que conocía a su hermana.
Un beso!

Unknown dijo...

Es curioso como hemos adoptado términos anglosajones y otros vocablos a través del cine norteaméricano. Jersey, es otra forma de llamar a los chalecos de lana, y adivina de dónde viene...Es curiosa la forma en que tienen las palabras de poseer nuestras mentes jajaja

Saludos.

Igrein dijo...

Que interesante... luego soy yo la so vaga, nooooo???? Jajajajaja!!!

Vengaaaaaaaaaaa!!!!!!!

Le Mosquito dijo...

Muchachaaaaa... Apaga ya esos motores que te se van a chumascarrrr....

Saludos, desde algún lunar de La Mancha.

Gildo Kaldorana dijo...

Pues yo tambien comparto con el que dice aquello de "toquilla". Por lo menos en parte de Euskadi era la palabra que se utilizaba. Luego lo de "rebeca" lo he oido más por la meseta española.
Respecto a lo de "niqui"(tambien en Euskadi siempre se ha nombrado de esta manera), yo creo que viene de la marca "Nike", en ingles se pronuncia "naiki" y me parece que de ahi viene "niqui".
Como "polo", yo diria que posiblemente venga de la marca "Polo- Ralph Laurent".
Pienso que son palabras que se han establecido a partir de las marcas.
Curioso y entretenido tu blog, enhorabuena.
Salud y suerte.

Anónimo dijo...

Buen comienzo